En raison d’un manque de demandes, nous avons le regret de vous informer qu’aucun service d’interprétation simultanée en français ne sera fourni lors de la 4WCWS. Nous souhaitons présenter nos plus plates excuses aux délégués venant de pays francophones et confirmons en un même temps que le GNWS est en train de s’assurer qu’une plateforme inclusive pour tous les participants sera mise en œuvre, tout en travaillant dans le cadre des contraintes financières d'un événement à but non lucratif.
Les économies réalisées par l’absence d’un service d’interprétation en français serviront à offrir davantage de bourses, permettant ainsi à un plus grand nombre de personne de se rendre à la conférence.
Vous comprenez que cette question ne fut pas prise à la légère et que nous continuerons cependant à fournir les traductions en français des pages maitresses du site de la 4WCWS.